Sayõnara bye bye = Sayõnara bye bye [in Portuguese and in English]

 - Kon’nichiwa! Tá certo?

- Sim! Você deveria aprender japonês também!

O grupo praticamente disse isso em coro quando pronunciei a primeira palavra desse texto. Para me esquivar de aulas, considerando que meus neurônios estão comprometidos com o trabalho e que os restantes são para escrever crônicas, respondi:

- Ora, eu já sei a palavra mais importante em japonês! Bīru!

O grupo riu e, antes que tentassem me convencer novamente, eu malandramente disse:

- Eu sei falar ‘bom dia’ e ‘cerveja’ em diversos idiomas e isso abre portas quando viajo! Tentar falar qualquer palavra no idioma do país que estou visitando é uma maneira simpática de anteceder a clássica (e salvadora) frase “você fala inglês?”.

O grupo, composto por Toru e Yusuke , japoneses legítimos e originais de fábrica, e por Taynnara, brasileira que estuda o idioma japonês, concordou.

Como já disse em outras crônicas, gosto de conversar, de conhecer pessoas e tenho o chip da comunicação desbloqueado, logo, gostei de aprender algumas palavras em japonês. Claro que depois de bebermos alguns chopps, elas foram para algum lugar remoto de minha mente e tive que usar o tradutor do Google para escrevê-las aqui.

Eu também as escrevi no final do texto para o registro desse domingo alegre e cheio de histórias. Foto.

O título foi sugerido por Toru, que nos explicou que Sayōnara significa um adeus mais longo, quando as pessoas não se encontrarão por muito tempo e que, no Japão, usam o Bye Bye (tchau em inglês, diminutivo de goodbye).

Antes de publicar o texto e as fotos aqui, eu pergunto aos amigos citados em minhas crônicas se eles autorizam. Por isso, eu espero que meus amigos não comecem a fugir de mim ao saber que bons encontros, risadas, chopps e histórias podem fazer deles personagens.

 

 

さようなら = Sayōnara = adeus! = goodbye!

ビール = Bīru = cerveja = beer

こんにちは = kon'nichiwa = olá! = hello!

 

 

 Sayonara bye bye

 

- Kon'nichiwa! It's right?

- Yes! You should learn Japanese too!

The group practically said this in unison when I uttered the first word of this text. To avoid classes, considering that my neurons are committed to work and that the remaining neurons are for writing chronicles, I replied:

- Well, I already know the most important word in Japanese! Biru!

The group laughed and, before they tried to convince me again, I said:

- I know how to say 'good morning' and 'beer' in several languages and this opens doors when I travel! Trying to speak any word in the language of the country I'm visiting is a nice way to precede the classic (and saving) phrase “do you speak English?”.

The group, made up of Toru and Yusuke, legitimate Japaneses, and Taynnara, a Brazilian who studies the Japanese language, agreed.

As I've said in other chronicles, I like to talk, meet people and my communication chip is unlocked, so I enjoyed learning a few words in Japanese. Of course, after we had a few beers, they went to some remote place in my mind and I had to use Google translator to write them down here.

I also wrote them at the end of the text to record this happy Sunday full of stories.

The title was suggested by Toru, who explained that Sayōnara means a longer goodbye, when people won't meet for a long time and that, in Japan, they use Bye Bye (diminutive of goodbye).

Before publishing the text and photos here, I ask the friends mentioned in my chronicles if they authorize it. That's why I hope my friends don't start running away from me when they know that good encounters, laughter, beers and stories can make them characters.

Comentários